“Runda med tolkning av ofantliga utsmyckningar” performance by Karolina Breguła, Kalmar 2 June

Karolina Breguła’s “Runda med tolkning av ofantliga utsmyckningar” is a performance in which the artist is going to explain the meaning of the chosen public art works in Kalmar. Karolina Breguła’s Explaining the Art Exhibition is a continuation of the project Art Translation Agency (Biuro tłumaczeń sztuki) which is my web-based project started in 2010. The project is a web page where people are invited to order an explanation of a piece of art. The translators, who collaborate with the agency either work within the field of culture or are art lovers. They suggest interpretations often different than the scholarly ones. This way they present each work as an unfinished form open for different interpretations and inviting participants to create new meanings.

The performances under the title Explaining the Art Exhibition were live versions of the Art Translation Agency. They took place in BWA Gallery (Warsaw), Centre of Contemporary Art Łaźnia (Gdańsk), Zachęta National Gallery (Warsaw), Centre for Contemporary Art Ujazdowski Castle (Warsaw) and Le Guern Gallery (Warsaw); all between May and August 2011. They were conducted by Breguła and other translators who collaborate with the Art Translation Agency.

Karolina Bregła is a Polish multimedia artist; creates installations, happenings, video, photography. She is particularly interested in the subjects of diversity and tensions which appear on the meeting points of different cultures. She is interested in relations between people in big societies and relations between people and art. In her recent works she has been working on the subject of perception of modern art. At the moment she is working on the series of events „Sztuka użyteczna” and the movie „Fire-followers”. She has graduated form the National Film Television and Theatre School in Łódź where she now has been working on her Phd. She is this years Ministry of Culture Scholarship’s holder. She lives and works in Warsaw.